Перевод "criminal record" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение criminal record (криминол рэкод) :
kɹˈɪmɪnəl ɹˈɛkɔːd

криминол рэкод транскрипция – 30 результатов перевода

I am an alien.
I have a criminal record.
I run a good house.
Я - иностранка.
У меня есть досье в полиции.
Я управляю хорошим домом.
Скопировать
Costello, Jef. Age 30.
No criminal record.
Fits the description. Not carrying any firearms.
Костелло Жеф, 30 лет, не судим.
На учёте не состоит.
Соответствует приметам, при себе оружия не имел.
Скопировать
I will.
Ted's got no criminal record.
Damn, this guy's like citizen of the year!
Буду.
На Теда нет никакого досье.
Черт, этот парень, словно гражданин года!
Скопировать
He's gotta be in there.
A history of domestic violence, a criminal record...
Ooh! Cookies!
Он, должен был быть там.
История насилия в семье, досье... Ох!
Печенье!
Скопировать
You then faced arrest yourself for kickboxing a man.
You faced a certain criminal record, which you escaped.
Why? Me.
А затем ты сама оказалась под угрозой ареста из-за применения кикбоксинга.
Ты оказалась лицом к лицу с приговором, которого ты избежала. И почему?
Из-за меня.
Скопировать
The fucking world happened to me, Mike.
I got a criminal record, Mike. The world don't want no parts of me.
It don't give a fuck about me. It don't owe me shit. Not a goddamn thing.
Гребанный мир сделал меня таким, Майк.
у меня волчий билет, а с ним я миру не нужен.
Не играй со мной и не будь мне должен.
Скопировать
- Oh.
Well, as for Miss Hall, in light of her efforts her criminal record will certainly be expunged.
Wiped out. I'm assuming you approve.
А...
Что ж мистер Хант, касательно мисс Холл: приняв во внимание ее заслуги, все судимости и досье будут аннулированы...
Полагаю, вы не возражаете?
Скопировать
The guy was pretty distinctive.
Maybe he has a criminal record.
Mug shots!
Этот парень, который его забрал, довольно приметный.
Возможно, я могу найти криминальные записи на него, каких-то сообщников...
Э! В яблочко!
Скопировать
- Is it this look, Tony? (panting)
- Oh, just, look, just stay away from her, alright, you've got a criminal record. - Well how can I stay
I may bump into her accidentally at any given moment. - Hey!
Я честно его купил.
Каждый год я покупаю кучу разных вещей для призов к нашей ярмарке.
Ваша честь, я знаю, как обычно делаются такие дела.
Скопировать
And the congresswoman's husband?
Pretrial diversion program, there's no criminal record.
That's not bad.
И сколько получил муж конгрессменши?
Он вошел в досудебную программу по замене уголовного наказания на альтернативное. И никаких записей о судимости.
- Неплохо.
Скопировать
Brown hair, hazel eyes.
He has a criminal record.
He was arrested for protesting outside a TV station.
Темные волосы, карие глаза.
У него были проблемы с полицией.
Он был арестован за пикетирование телестанции.
Скопировать
- Yes, but mine's rather distinguished.
- What, you got a criminal record?
- No.
- Да, но мое довольно неприятное.
- Что, у тебя криминальное прошлое?
- Нет.
Скопировать
Madam archon, what relevance does Mr O'Brien's war experiences have?
His past criminal record is relevant to these proceedings, sir.
Answer the question.
Мадам архонт, какое отношение к делу имеет военный опыт мистера О'Брайена?
Его уголовное прошлое имеет огромное отношение к этому процессу, сэр.
Отвечайте на вопрос.
Скопировать
Driving licences, medical cards, UB40s, the lot.
Your criminal record.
Truancy, theft, juvenile court, detention centre, do a runner, two housebreakings, assault and affray, then assault on a copper, suspended sentence, heavy fine.
¬одительские права, медицинские карты и остальное.
—мотри, ƒжон. "вое досье.
ѕрогулы, воровство, суд по делам несовершеннолетних, исправительное учреждение, побег, два грабежа со взломом, нападение и драка, затем нападение на полицейского, условный приговор, большой штраф.
Скопировать
Just what are you up to?
You have no criminal record.
How do you know?
Что ты задумал?
У тебя нет "приводов".
Откуда Вы знаете?
Скопировать
James, you were arrested for suspicion of the murder of Laura Palmer.
You have no previous criminal record, correct?
Nothing, no, sir.
Джеймс, ты арестован по подозрению в убийстве Лоры Палмер.
Ранее к уголовной ответственности не привлекался, так?
Да, не привлекался, сэр.
Скопировать
According to our source, the police started a secret investigation.
It is also assumed that such an unprecedented bizarre crime is in the criminal record of Japan and will
He's coming!
Согласно нашему источнику, в полиции начали секретное расследование этого преступления.
Также предположительно, что такое беспрецедентное преступление занесено в криминальное досье Японии и будет раскрыто в ближайшем будущем.
Он едет!
Скопировать
Not entirely, sir.
The essential goal was to demonstrate to Mr Stoker that an innocent man can sometimes come close to a criminal
How did you know he'd be arrested when you sent him ashore?
Не совсем, сэр.
По сути, предстояло показать мистеру Стокеру,.. что даже невиновный подчас рискует получить криминальное прошлое.
Откуда ты знал, что Стокера арестуют на берегу?
Скопировать
- Rule 27 A, sir.
No member with a criminal record may offer himself for election.
Good God, you're right, Jeeves.
Параграф 27-А, сэр.
Лица с криминальным прошлым не могут предлагать свою кандидатуру на выборы.
Ты прав, Дживс.
Скопировать
There's nothing I can do, Bertie.
Davenport and the three tons of Gorgonzola, it's been written into the committee rules that no one with a criminal
A criminal record?
Ничего нельзя поделать, Берти.
После скандала с Хорасом Пендлбери-Дейвенпортом... в связи с тремя тоннами сыра "горгонзола",.. в правила внесен пункт: Люди с криминальным прошлым не могут участвовать в выборах.
С криминальным прошлым?
Скопировать
Ever since that scandal about Horace Pendelby Davenport and the three tons of Gorgonzola, it's been written into the committee rules that no one with a criminal record may offer himself for election.
A criminal record?
Weren't you up in front of the magistrate for stealing a policeman's helmet?
После скандала с Хорасом Пендлбери-Дейвенпортом... в связи с тремя тоннами сыра "горгонзола",.. в правила внесен пункт: Люди с криминальным прошлым не могут участвовать в выборах.
С криминальным прошлым?
Помнишь, тебя арестовали за кражу шлема у полицейского?
Скопировать
Everybody did.
- Do youhave a criminal record? - Nothing.
Youcan look it up.
Это любой знал.
- Ты привлекался к уголовной ответственности?
- Нет. Можете проверить.
Скопировать
He inhaled it. There were minute quantities on his lips and penis.
No criminal record.
He liked his girls. He liked his rock and roll.
Он его вдыхал - крупинки найдены на его губах и половом члене.
Мистер Боз оставил 5 миллионов долларов, прямых наследников нет к уголовной ответственности не привлекался.
Он любил наркотики, женщин и рок-н-ролл.
Скопировать
They blackmailed me, said they'd use my record against me.
I've got a criminal record.
- Hasn't everybody?
Меня шантажировали, говорили, что используют против меня информацию о моем прошлом.
У меня криминальное прошлое.
- А у кого его нет?
Скопировать
What is it about his background that they're trying to cover up?
A criminal record?
A membership in a subversive organization?
Что такого в его прошлом, что они пытаются скрыть?
Судимость?
Членство в подрывной организации?
Скопировать
Specialized in martial
Any criminal record In 5th June, 1967
Hurt people at Sai Yin Pun
Специализируется на убийствах
Приводы в полицию 5 июня 1967
Устроил драку на Сэй Ин Пин
Скопировать
Candidate must read, be of good character living at home with parents in home environment."
"No criminal record.
School records will be checked."
Соискатель должен уметь читать, иметь покладистый характер жить дома с родителями в тёплой семейной обстановке."
"Без судимостей.
Школьный табель будет проверен."
Скопировать
For a customs officer, the person's the suspect, not the car.
Single, travelling sales man, no criminal record.
Yes, I'm putting the French group at risk.
Это лучший выбор! Погодите, месье, вспомните. На таможне подозревают человека, а не машину.
Холостяк, коммерческий представитель, девственное досье в полиции.
Друзья, на кону из-за меня стоит касса французской группы, хорошо.
Скопировать
What's the news, Méndez?
He doesn't have a criminal record.
Very well.
Что там, Мендес?
У него нет судимости.
Это хорошо.
Скопировать
Nice logic!
With a criminal record, you can't take the exam for the position in Rome.
Damn it!
- Да. - Хороша у вас логика!
Пепино, из-за этой грязной истории ты теперь не попадёшь на конкурс... -...в Министерство в Риме.
- Проклятье!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов criminal record (криминол рэкод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы criminal record для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить криминол рэкод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение